『今日の注目記事』一般の方向け
国内空港初「電話リレーサービス」実証実験 羽田空港第1・第2ターミナルにて開始!
日本空港ビルデング㈱は5月29日より、聴覚障害者等が利用する「電話リレーサービス」を国内空港では初となる実証実験を開始。聴覚や発話に困難のある人ときこえる人の会話を通訳オペレータが「手話」または「文字」と「音声」を通訳する。(PR TIMES記事)
国内空港初「電話リレーサービス」実証実験 羽田空港第1・第2ターミナルにて開始!
日本空港ビルデング㈱は5月29日より、聴覚障害者等が利用する「電話リレーサービス」を国内空港では初となる実証実験を開始。聴覚や発話に困難のある人ときこえる人の会話を通訳オペレータが「手話」または「文字」と「音声」を通訳する。(PR TIMES記事)
「ほじょ犬の日」当事者訴え 施設への受け入れ義務化20年も進まぬ理解
きょうは「ほじょ犬の日」。病院や飲食店などでの受け入れは法律で義務付けられていますが受け入れ拒否が相次いでいる。聴覚障害のある松本さん。暮らしを支えるパートナー、聴導犬のチャンプ君と国会を訪れた。(TBS NEWS DIG記事)
「ほじょ犬の日」当事者訴え 施設への受け入れ義務化20年も進まぬ理解
きょうは「ほじょ犬の日」。病院や飲食店などでの受け入れは法律で義務付けられていますが受け入れ拒否が相次いでいる。聴覚障害のある松本さん。暮らしを支えるパートナー、聴導犬のチャンプ君と国会を訪れた。(TBS NEWS DIG記事)
耳が不自由な女優津田絵理奈、難聴乗り越えた熱演が注目 26日公開の映画「波紋」出演で本紙インタビュー
耳が不自由な女優津田絵理奈が出演する筒井真理子主演の映画「波紋」が16日に公開される。公開を前に津田はこのほど、電子メールとLINEで本紙の取材に応じ、作品への思いや障害を乗り越えてきた道のりを自身の言葉で発信した。(中日スポーツ記事)
耳が不自由な女優津田絵理奈、難聴乗り越えた熱演が注目 26日公開の映画「波紋」出演で本紙インタビュー
耳が不自由な女優津田絵理奈が出演する筒井真理子主演の映画「波紋」が16日に公開される。公開を前に津田はこのほど、電子メールとLINEで本紙の取材に応じ、作品への思いや障害を乗り越えてきた道のりを自身の言葉で発信した。(中日スポーツ記事)
自閉症は「障害」か「個性」か… わが子の障害を受け入れられなかった母、たどり着いた“答え”
「うちの子は発達障害があるので、特別な配慮をしてほしい」と求めた。園側は「それは個性の一つですよ。どの子も性格が違い、個性があるのですから、おたくのお子さんだけ特別扱いはできません。みんなと一緒に、分け隔てなく保育をしていきますから」(大人んサー記事)
自閉症は「障害」か「個性」か… わが子の障害を受け入れられなかった母、たどり着いた“答え”
「うちの子は発達障害があるので、特別な配慮をしてほしい」と求めた。園側は「それは個性の一つですよ。どの子も性格が違い、個性があるのですから、おたくのお子さんだけ特別扱いはできません。みんなと一緒に、分け隔てなく保育をしていきますから」(大人んサー記事)
ろう野球日本代表候補とBC神奈川が交流 好プレーに拍手
聴覚に障害がある人らでつくる日本ろう野球協会の硬式日本代表候補と独立リーグ、ルートインBCリーグの神奈川フューチャードリームスとの交流試合が行われた。ろう野球の選手は身ぶりで意思疎通を図り、全力でプレー。(カナロコ記事)
ろう野球日本代表候補とBC神奈川が交流 好プレーに拍手
聴覚に障害がある人らでつくる日本ろう野球協会の硬式日本代表候補と独立リーグ、ルートインBCリーグの神奈川フューチャードリームスとの交流試合が行われた。ろう野球の選手は身ぶりで意思疎通を図り、全力でプレー。(カナロコ記事)
左側バイアス: 脳は左側からのポジティブな音に強く反応します
笑いのような肯定的な人間の発声は、聞き手の左側から聞こえてくると、脳の聴覚皮質でより強い活動が引き起こされる。研究者らは、fMRIを用いて、右利きの被験者のさまざまな方向からのさまざまな種類の音に対する脳の反応を観察した。(Neuroscience News記事)
左側バイアス: 脳は左側からのポジティブな音に強く反応します
笑いのような肯定的な人間の発声は、聞き手の左側から聞こえてくると、脳の聴覚皮質でより強い活動が引き起こされる。研究者らは、fMRIを用いて、右利きの被験者のさまざまな方向からのさまざまな種類の音に対する脳の反応を観察した。(Neuroscience News記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。