『今日の注目記事』一般の方向け
今年、みんなの心に残った音は? 補聴器メーカーがネット調査
この1年、みんなの心に残った音は?補聴器メーカーのリオン(東京都)が実施したインターネット投票で、野球の国・地域別対抗戦、ワールド・ベースボール・クラシックで世界一に輝いた日本代表「侍ジャパン」に寄せられた大歓声が選ばれた。(毎日新聞記事)
今年、みんなの心に残った音は? 補聴器メーカーがネット調査
この1年、みんなの心に残った音は?補聴器メーカーのリオン(東京都)が実施したインターネット投票で、野球の国・地域別対抗戦、ワールド・ベースボール・クラシックで世界一に輝いた日本代表「侍ジャパン」に寄せられた大歓声が選ばれた。(毎日新聞記事)
「ギュイー!」携帯の緊急地震速報を作った「癒やしの巨匠」が考える、社会と音の関係
昼間でも夜中でも聞くと、ハッとする音がある。ギュイー! ギュイー! ギュイー!いつもは思いのままに操り、体の一部にさえなっている携帯電話が突如、見知らぬ存在となり、怒り出したかのように鳴動する。携帯に届く緊急地震速報のブザー音だ。(The Asahi Shinbun GLOBE+記事)
「ギュイー!」携帯の緊急地震速報を作った「癒やしの巨匠」が考える、社会と音の関係
昼間でも夜中でも聞くと、ハッとする音がある。ギュイー! ギュイー! ギュイー!いつもは思いのままに操り、体の一部にさえなっている携帯電話が突如、見知らぬ存在となり、怒り出したかのように鳴動する。携帯に届く緊急地震速報のブザー音だ。(The Asahi Shinbun GLOBE+記事)
知ってほしい「手話は言語」ということを 市町村で初の「手話条例」制定した石狩市 10年で何変わった?
北海道石狩市が、全国の市町村で初めて手話を言語とする条例を制定してから丸10年。その後、同様の条例は全国に広がったが、まだ多くの課題が残っている。子どもたちが手話で伝えているのは、将来の夢。石狩市の小学校で手話の出前講座が開かれた。(HTB記事)
知ってほしい「手話は言語」ということを 市町村で初の「手話条例」制定した石狩市 10年で何変わった?
北海道石狩市が、全国の市町村で初めて手話を言語とする条例を制定してから丸10年。その後、同様の条例は全国に広がったが、まだ多くの課題が残っている。子どもたちが手話で伝えているのは、将来の夢。石狩市の小学校で手話の出前講座が開かれた。(HTB記事)
【耳鼻科医が警鐘】イヤホンを長時間着けっぱなしの人は難聴に注意!
スマホで音楽や動画を視聴したり、リモート会議に参加したり、今やイヤホンは社会生活の必需品になっている。『1万人の耳の悩みを解決した医師が教える 耳鳴りと難聴のリセット法』(アスコム刊)から、イヤホンの耳疲れと予防法を紹介する。(AERAdot.記事)
【耳鼻科医が警鐘】イヤホンを長時間着けっぱなしの人は難聴に注意!
スマホで音楽や動画を視聴したり、リモート会議に参加したり、今やイヤホンは社会生活の必需品になっている。『1万人の耳の悩みを解決した医師が教える 耳鳴りと難聴のリセット法』(アスコム刊)から、イヤホンの耳疲れと予防法を紹介する。(AERAdot.記事)
耳鼻科医が考案した『耳鳴り・難聴を自分で改善する方法』 耳の老化を遅らせることも可能
「歳を取れば耳は遠くなるもの」「治らない」とあきらめている人は多い。『1万人の耳の悩みを解決した医師が教える 耳鳴りと難聴のリセット法』(アスコム刊)から、耳鳴りと難聴のリセット法を紹介する。(AERAdot.記事)
耳鼻科医が考案した『耳鳴り・難聴を自分で改善する方法』 耳の老化を遅らせることも可能
「歳を取れば耳は遠くなるもの」「治らない」とあきらめている人は多い。『1万人の耳の悩みを解決した医師が教える 耳鳴りと難聴のリセット法』(アスコム刊)から、耳鳴りと難聴のリセット法を紹介する。(AERAdot.記事)
聴覚障害者に蔓延する職場ハラスメントー対策不足と知識不足の二重苦
NPO法⼈インフォメーションギャップバスターが「聴覚障害者の職場におけるハラスメントの実態」を調査した結果、約7割の方がハラスメントを経験しており、そのうちの約7割の方が解決できていないことが判明した。(PR TIMES記事)
聴覚障害者に蔓延する職場ハラスメントー対策不足と知識不足の二重苦
NPO法⼈インフォメーションギャップバスターが「聴覚障害者の職場におけるハラスメントの実態」を調査した結果、約7割の方がハラスメントを経験しており、そのうちの約7割の方が解決できていないことが判明した。(PR TIMES記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。