『今日の注目記事』一般の方向け
CODA 知っていますか? “耳が聞こえない”親がいる子どもたち
CODA(コーダ)。Children of Deaf Adultsの略。耳が聞こえない、または聞こえにくい親がいる子どもたちのこと。子どもたちの中にはみずから手話などを使って、親の手伝いを日常の中ですることがあるが、時に、子どもたちに大きな負担がかかっている現状が見えてきた。(NHK記事)
CODA 知っていますか? “耳が聞こえない”親がいる子どもたち
CODA(コーダ)。Children of Deaf Adultsの略。耳が聞こえない、または聞こえにくい親がいる子どもたちのこと。子どもたちの中にはみずから手話などを使って、親の手伝いを日常の中ですることがあるが、時に、子どもたちに大きな負担がかかっている現状が見えてきた。(NHK記事)
ろう者や家族などが過ごせる文化交流施設を開設 東京 台東区
耳が聞こえない「ろう者」やその家族などがストレスなく過ごせるよう空間や設備に配慮した文化交流施設が東京台東区にオープン。ろう者や、難聴の人とその家族などが交流したり、そうした人たちが生み出した独自の文化を発信したりする拠点。(NHK記事)
ろう者や家族などが過ごせる文化交流施設を開設 東京 台東区
耳が聞こえない「ろう者」やその家族などがストレスなく過ごせるよう空間や設備に配慮した文化交流施設が東京台東区にオープン。ろう者や、難聴の人とその家族などが交流したり、そうした人たちが生み出した独自の文化を発信したりする拠点。(NHK記事)
「CEATEC 2023」17日開幕。ソニーブースに文字起こしスマートグラス
CEATEC 2023ソニーグループのブースのテーマは「誰もが自分らしく、感動を分かち合える未来のために。」聴覚障がいの有無に関わらず、大切な相手とお互いの顔を見ながら行う自然なコミュニケーションの実現を目指したというスマートグラスを展示。(AV Watch記事)
「CEATEC 2023」17日開幕。ソニーブースに文字起こしスマートグラス
CEATEC 2023ソニーグループのブースのテーマは「誰もが自分らしく、感動を分かち合える未来のために。」聴覚障がいの有無に関わらず、大切な相手とお互いの顔を見ながら行う自然なコミュニケーションの実現を目指したというスマートグラスを展示。(AV Watch記事)
聴覚障害の73歳画家、山形空港で個展デビュー 飛行機モチーフの油彩画27点
聴覚障害がある山形市の画家舟越俊雄さん(73)の初の個展「空港への想(おも)い」が山形県東根市の山形空港で開かれている。「耳が聞こえないもどかしさ、寂しさを解き放ってくれる」と、幼い頃から憧れの飛行機をモチーフにした油彩画が並ぶ。(河北新報ONLINE記事)
聴覚障害の73歳画家、山形空港で個展デビュー 飛行機モチーフの油彩画27点
聴覚障害がある山形市の画家舟越俊雄さん(73)の初の個展「空港への想(おも)い」が山形県東根市の山形空港で開かれている。「耳が聞こえないもどかしさ、寂しさを解き放ってくれる」と、幼い頃から憧れの飛行機をモチーフにした油彩画が並ぶ。(河北新報ONLINE記事)
子どもの発達障害が増えている?個性を摘む早期診断・治療は今すぐやめるべき 東大・中邑氏に聞く「...
ADHDやASD、LDの子どもたちを対象にした研究を行う東京大学先端科学技術研究センターの中邑賢龍シニアリサーチフェローは、発達障害の早期診断を望む傾向が広がっていると指摘した上で、そうした取り組みは今すぐやめるべきだと指摘する。(JBpress記事)
子どもの発達障害が増えている?個性を摘む早期診断・治療は今すぐやめるべき 東大・中邑氏に聞く「...
ADHDやASD、LDの子どもたちを対象にした研究を行う東京大学先端科学技術研究センターの中邑賢龍シニアリサーチフェローは、発達障害の早期診断を望む傾向が広がっていると指摘した上で、そうした取り組みは今すぐやめるべきだと指摘する。(JBpress記事)
ショートドラマアプリ「BUMP」に字幕機能追加 ユーザーの声を受けアクセシビリティを強化、誰も...
字幕機能追加のきっかけは、聴覚障害の方からの問い合わせから。1話3分のショートドラマアプリBUMPを手掛けるemole㈱は、2023年9月以降BUMP内で配信している各ドラマ作品に字幕を順次追加し、誰もがドラマ作品を楽しめるようにアクセシビリティを強化。(PR TIMES記事)
ショートドラマアプリ「BUMP」に字幕機能追加 ユーザーの声を受けアクセシビリティを強化、誰も...
字幕機能追加のきっかけは、聴覚障害の方からの問い合わせから。1話3分のショートドラマアプリBUMPを手掛けるemole㈱は、2023年9月以降BUMP内で配信している各ドラマ作品に字幕を順次追加し、誰もがドラマ作品を楽しめるようにアクセシビリティを強化。(PR TIMES記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。