『今日の注目記事』専門家の方向け
聴覚の問題ポッドキャスト 小児聴覚学、聴覚、読解などの問題 feat.ジャクリーン・ロジャース...
聴覚が子どもの教育と将来の展望にどのように影響するかについて議論。聴覚処理とリテラシーを通じ、診断されていない聴覚問題が学習や読書で苦労する多くの子どもたちが直面する厳しい現実を明らかにする。(Hearing Matters Podcast記事)
聴覚の問題ポッドキャスト 小児聴覚学、聴覚、読解などの問題 feat.ジャクリーン・ロジャース...
聴覚が子どもの教育と将来の展望にどのように影響するかについて議論。聴覚処理とリテラシーを通じ、診断されていない聴覚問題が学習や読書で苦労する多くの子どもたちが直面する厳しい現実を明らかにする。(Hearing Matters Podcast記事)
補聴器を着用するか死ぬか!
「補聴器を装着するか、死ぬか!」アリゾナ州フェニックスにある応用聴覚ソリューションの創設者である聴覚学者のクリフ・オルソン博士が、早期死亡と補聴器の使用の関連性を調査する最新の研究について議論する。(Dr. Cliff Olson YouTube記事)
補聴器を着用するか死ぬか!
「補聴器を装着するか、死ぬか!」アリゾナ州フェニックスにある応用聴覚ソリューションの創設者である聴覚学者のクリフ・オルソン博士が、早期死亡と補聴器の使用の関連性を調査する最新の研究について議論する。(Dr. Cliff Olson YouTube記事)
一側性難聴に対する人工内耳の利点と限界
人工内耳は、一側性性難聴の患者の多くの不満を大部分で克服する。ほとんどの患者が植込まれた側の音声理解が向上し、両耳を一緒に使用することで全体的に雑音中での音声理解が向上、音源定位が改善され、QOLが向上し、知覚される耳鳴りが減少する。(Canadian Audiologist記事)
一側性難聴に対する人工内耳の利点と限界
人工内耳は、一側性性難聴の患者の多くの不満を大部分で克服する。ほとんどの患者が植込まれた側の音声理解が向上し、両耳を一緒に使用することで全体的に雑音中での音声理解が向上、音源定位が改善され、QOLが向上し、知覚される耳鳴りが減少する。(Canadian Audiologist記事)
補聴器のベストプラクティス
アリゾナ州フェニックスのApplied Hearing Solutionsのオーディオロジスト、レイチェル・クック博士が、最高の聴力を得るためにあなたのオーディオロジストが毎回実施すべき補聴器のベストプラクティスをレビューする。(Dr. Cliff Olson YouTube記事)
補聴器のベストプラクティス
アリゾナ州フェニックスのApplied Hearing Solutionsのオーディオロジスト、レイチェル・クック博士が、最高の聴力を得るためにあなたのオーディオロジストが毎回実施すべき補聴器のベストプラクティスをレビューする。(Dr. Cliff Olson YouTube記事)
コクレア社、オーティコンメディカル社のニューロ人工内耳事業を買収
オーストラリアを拠点とするCochlear Ltdは、デマント社からオーティコンメディカルのニューロ人工内耳(CI)システムをゼロの見出し価格で買収完了した。Cochlear Ltdは、オーティコンメディカルの人工内耳事業を数ヶ月以内に会社に統合する予定です。(Hearing Tracker記事)
コクレア社、オーティコンメディカル社のニューロ人工内耳事業を買収
オーストラリアを拠点とするCochlear Ltdは、デマント社からオーティコンメディカルのニューロ人工内耳(CI)システムをゼロの見出し価格で買収完了した。Cochlear Ltdは、オーティコンメディカルの人工内耳事業を数ヶ月以内に会社に統合する予定です。(Hearing Tracker記事)
オーティコン補聴器、補聴器販売専用のオフィス マネジメント システム(OMS)「Bluepri...
オーティコン補聴器は、補聴器販売ビジネスに特化した、クラウドベースの予約・販売管理システムである、Blueprint OMSの正式な代理店契約を開発元Blueprint Solutions社と締結。補聴器販売店のDX推進、店舗の業務効率化をサポートすべく、本格的に本システムを発売開始。(PR TIMES記事)
オーティコン補聴器、補聴器販売専用のオフィス マネジメント システム(OMS)「Bluepri...
オーティコン補聴器は、補聴器販売ビジネスに特化した、クラウドベースの予約・販売管理システムである、Blueprint OMSの正式な代理店契約を開発元Blueprint Solutions社と締結。補聴器販売店のDX推進、店舗の業務効率化をサポートすべく、本格的に本システムを発売開始。(PR TIMES記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。