『今日の注目記事』一般の方向け

市民講座 耳鼻咽喉科月間 「きこえの講演会・相談会-補聴器・人工内耳-」 ~会話がききとりにく...
日本コクレアは、3月30日にあわぎんホール徳島県郷土文化会館にて市民講座「きこえの講演会・相談会-補聴器・人工内耳-」を開催する。人工内耳は、高度難聴の方が聴こえを取り戻すための治療のひとつ。難聴の有無に関係なく、誰でも参加可能。(PR TIMES記事)
市民講座 耳鼻咽喉科月間 「きこえの講演会・相談会-補聴器・人工内耳-」 ~会話がききとりにく...
日本コクレアは、3月30日にあわぎんホール徳島県郷土文化会館にて市民講座「きこえの講演会・相談会-補聴器・人工内耳-」を開催する。人工内耳は、高度難聴の方が聴こえを取り戻すための治療のひとつ。難聴の有無に関係なく、誰でも参加可能。(PR TIMES記事)

1500人で手話ダンスを踊る ハンドサインが世界記録挑戦で参加者募集
「世界で一番手話ダンスが盛り上がる日in二宮町」が30日。二宮ラディアン花の丘公園で開かれる。二宮町出身のボーカル&手話パフォーマー「HANDSIGN(ハンドサイン)」が昭和100年を記念して、1500人で手話ダンスを踊る世界記録に挑戦。参加者を募集する。(カナコ記事)
1500人で手話ダンスを踊る ハンドサインが世界記録挑戦で参加者募集
「世界で一番手話ダンスが盛り上がる日in二宮町」が30日。二宮ラディアン花の丘公園で開かれる。二宮町出身のボーカル&手話パフォーマー「HANDSIGN(ハンドサイン)」が昭和100年を記念して、1500人で手話ダンスを踊る世界記録に挑戦。参加者を募集する。(カナコ記事)

人気ミュージカル『SIX』に手話通訳 広がる劇場の“アクセシビリティー”
手話への理解や必要な支援に関心が高まる中、都内で上演されたミュージカルに字幕と舞台手話通訳がついた。登場人物のセリフや歌の内容、効果音などを手話で伝える。作品の魅力をありのまま観客に届けようと奮闘する姿を追った。(NHK首都圏ナビ記事)
人気ミュージカル『SIX』に手話通訳 広がる劇場の“アクセシビリティー”
手話への理解や必要な支援に関心が高まる中、都内で上演されたミュージカルに字幕と舞台手話通訳がついた。登場人物のセリフや歌の内容、効果音などを手話で伝える。作品の魅力をありのまま観客に届けようと奮闘する姿を追った。(NHK首都圏ナビ記事)

JP ナビゲーションをスキップ 検索 作成 9+ アバターの画像 【合格率5.5%...
たった3年半という短い期間で「手話通訳者」と「手話通訳士」に合格した神谷さんへのインタビュー動画!合格までにどのようなことを学んできたのか、今からでもできる勉強法など、根掘り葉掘り聞いてみた。(群馬大学 手話サポーター養成プロジェクト室 YouTube記事)
JP ナビゲーションをスキップ 検索 作成 9+ アバターの画像 【合格率5.5%...
たった3年半という短い期間で「手話通訳者」と「手話通訳士」に合格した神谷さんへのインタビュー動画!合格までにどのようなことを学んできたのか、今からでもできる勉強法など、根掘り葉掘り聞いてみた。(群馬大学 手話サポーター養成プロジェクト室 YouTube記事)

認知症の45%は予防可能、リスクは何歳からでも下げられる
医学誌「ランセット」の認知症に関する委員会が報告書を発表。生涯にわたって認知症リスクを減らすためにできる14の具体的な行動をリストアップ。難聴の人々が補聴器を利用できるようにし、有害な騒音への暴露(ばくろ、さらされること)を減らす。(NATIONAL GEOGRAPHIC記事)
認知症の45%は予防可能、リスクは何歳からでも下げられる
医学誌「ランセット」の認知症に関する委員会が報告書を発表。生涯にわたって認知症リスクを減らすためにできる14の具体的な行動をリストアップ。難聴の人々が補聴器を利用できるようにし、有害な騒音への暴露(ばくろ、さらされること)を減らす。(NATIONAL GEOGRAPHIC記事)

リコーとTMIP、「誰もが楽しめるラグビー観戦環境」を目指すブラックラムズ東京の試合にブースを...
3月30日のNTT JAPAN RUGBY LEAGUE ONE 2024-25 第13節 ブラックラムズ東京 対 コベルコ神戸スティーラーズにて、リコーの「聴覚障がい者向けコミュニケーションサービスPekoe(ペコ)」をはじめ、TMIPアクセシビリティサークルに参加企業のサービス・技術を展示予定。(PR TIMES記事)
リコーとTMIP、「誰もが楽しめるラグビー観戦環境」を目指すブラックラムズ東京の試合にブースを...
3月30日のNTT JAPAN RUGBY LEAGUE ONE 2024-25 第13節 ブラックラムズ東京 対 コベルコ神戸スティーラーズにて、リコーの「聴覚障がい者向けコミュニケーションサービスPekoe(ペコ)」をはじめ、TMIPアクセシビリティサークルに参加企業のサービス・技術を展示予定。(PR TIMES記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。