『今日の注目記事』一般の方向け
JTBが手話通訳付リモート旅行相談デスクを開設~手話通訳が遠隔で旅行相談をサポート、全国どこか...
㈱JTBは、聴覚障害のあるお客様向けに、リモート旅行相談・予約専門デスク「JTBリモートコンシェルジュ 手話通訳付専門デスク」を11月16日(木)に開設。手話通訳は㈱プラスヴォイスと提携し、お客様に安心して旅行相談をいただけるサービスを提供。(PR TIMES記事)
JTBが手話通訳付リモート旅行相談デスクを開設~手話通訳が遠隔で旅行相談をサポート、全国どこか...
㈱JTBは、聴覚障害のあるお客様向けに、リモート旅行相談・予約専門デスク「JTBリモートコンシェルジュ 手話通訳付専門デスク」を11月16日(木)に開設。手話通訳は㈱プラスヴォイスと提携し、お客様に安心して旅行相談をいただけるサービスを提供。(PR TIMES記事)
障がい者に必要な支援は? 災害時の対応考えるセミナー〈仙台市〉
視覚や聴覚に障がいがある人への災害時の支援について考えるセミナーが東北大学で開かれ、通信技術の活用やニーズに合わせた支援の必要性を確認。災害科学国際研究所は、課題やニーズをふまえ防災の方向性を考えていきたいとのこと。(FNNプライムオンライン記事)
障がい者に必要な支援は? 災害時の対応考えるセミナー〈仙台市〉
視覚や聴覚に障がいがある人への災害時の支援について考えるセミナーが東北大学で開かれ、通信技術の活用やニーズに合わせた支援の必要性を確認。災害科学国際研究所は、課題やニーズをふまえ防災の方向性を考えていきたいとのこと。(FNNプライムオンライン記事)
「危ない耳鳴り」どう見抜く?今すぐ病院に駆け込むべきキケンな症状とは【専門医が教える】
音源がない環境下で、金属音に似たキーンという音やブーン…という低い音など、突然耳に音が届く耳鳴り。身近な体の不調の一つだが、なかには早急に治療が必要な耳鳴りも存在するという。耳鼻科の専門医に、耳鳴りが抱えるリスクについて聞く。(DIAMOND online記事)
「危ない耳鳴り」どう見抜く?今すぐ病院に駆け込むべきキケンな症状とは【専門医が教える】
音源がない環境下で、金属音に似たキーンという音やブーン…という低い音など、突然耳に音が届く耳鳴り。身近な体の不調の一つだが、なかには早急に治療が必要な耳鳴りも存在するという。耳鼻科の専門医に、耳鳴りが抱えるリスクについて聞く。(DIAMOND online記事)
イヤホン選びで最も重視するのは音じゃなかった──クアルコムが全世界で調査
クアルコムのユーザー調査レポート「State of Sound」の2023年度版が発行された。世界中の消費者を対象とした調査をまとめたもので、イヤホンなどの購入に影響を与える要因や、現在/将来の利用シーンにおける関心などの項目が対象となっている。(ASCII.jp x デジタル記事)
イヤホン選びで最も重視するのは音じゃなかった──クアルコムが全世界で調査
クアルコムのユーザー調査レポート「State of Sound」の2023年度版が発行された。世界中の消費者を対象とした調査をまとめたもので、イヤホンなどの購入に影響を与える要因や、現在/将来の利用シーンにおける関心などの項目が対象となっている。(ASCII.jp x デジタル記事)
「きつ音」への理解を 学園祭で1日限定「注文に時間のかかるカフェ」オープン(島根・浜田市)
浜田市で開かれた学園祭で、1日限定のカフェが開店した。その名も「注文に時間がかかるカフェ」。注文に時間がかかるカフェのスタッフは全員きつ音者。夢の実現のために、勇気を持ってこのカフェを開いた、学生の思いを取材した。(FNNプライムオンライン記事)
「きつ音」への理解を 学園祭で1日限定「注文に時間のかかるカフェ」オープン(島根・浜田市)
浜田市で開かれた学園祭で、1日限定のカフェが開店した。その名も「注文に時間がかかるカフェ」。注文に時間がかかるカフェのスタッフは全員きつ音者。夢の実現のために、勇気を持ってこのカフェを開いた、学生の思いを取材した。(FNNプライムオンライン記事)
塩野義製薬と共同開発した「ガンマ波サウンド」が「ACC TOKYO CREATIVITY AW...
ピクシーダストテクノロジーズ㈱と塩野義製薬㈱が共同開発した、日常生活を送りながら認知機能ケアできる可能性のある音、「ガンマ波サウンド」が、ACC TOKYO CREATIVITY AWARDSのクリエイティブイノベーション部門でゴールド賞、およびICCサミット賞をダブル受賞。(PR TIMES記事)
塩野義製薬と共同開発した「ガンマ波サウンド」が「ACC TOKYO CREATIVITY AW...
ピクシーダストテクノロジーズ㈱と塩野義製薬㈱が共同開発した、日常生活を送りながら認知機能ケアできる可能性のある音、「ガンマ波サウンド」が、ACC TOKYO CREATIVITY AWARDSのクリエイティブイノベーション部門でゴールド賞、およびICCサミット賞をダブル受賞。(PR TIMES記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。