『今日の注目記事』専門家の方向け

コクレアとGN、統合聴覚ソリューションの研究開発パートナーシップを拡大
コクレアとGNは、2015年に設立されたスマートヒアリングアライアンス内で研究開発(R&D)パートナーシップを拡大。2つの世界クラスの企業全体でR&Dをさらに強化し、人工内耳と補聴器のユーザーに最先端の統合聴覚ソリューションを提供する。(Hearing Tracker記事)
コクレアとGN、統合聴覚ソリューションの研究開発パートナーシップを拡大
コクレアとGNは、2015年に設立されたスマートヒアリングアライアンス内で研究開発(R&D)パートナーシップを拡大。2つの世界クラスの企業全体でR&Dをさらに強化し、人工内耳と補聴器のユーザーに最先端の統合聴覚ソリューションを提供する。(Hearing Tracker記事)

より正確でパーソナライズされた補聴器フィッティングを実現するNAL-NL3と新しいモジュールを導入
オーストラリア国立音響研究所(NAL)は、米国聴覚学会(AAA)年次大会で、患者特有のニーズに対応する新しい補聴器処方フィッティング式 NAL-NL3 を発表した。NAL-NL3 はより正確で改善された処方目標を提供する。(Hearing Tracker記事)
より正確でパーソナライズされた補聴器フィッティングを実現するNAL-NL3と新しいモジュールを導入
オーストラリア国立音響研究所(NAL)は、米国聴覚学会(AAA)年次大会で、患者特有のニーズに対応する新しい補聴器処方フィッティング式 NAL-NL3 を発表した。NAL-NL3 はより正確で改善された処方目標を提供する。(Hearing Tracker記事)

早大・阪大・神戸大・JST、内耳蝸牛内部の非破壊3D観察に成功
研究グループは、マウスを用いた実験により、テラヘルツ波を利用して、音をつかさどる耳の器官である「内耳蝸牛」のマイクロメートルスケールの小さな内部構造を3次元で非破壊観察することに世界で初めて成功した。(日本経済新聞記事)
早大・阪大・神戸大・JST、内耳蝸牛内部の非破壊3D観察に成功
研究グループは、マウスを用いた実験により、テラヘルツ波を利用して、音をつかさどる耳の器官である「内耳蝸牛」のマイクロメートルスケールの小さな内部構造を3次元で非破壊観察することに世界で初めて成功した。(日本経済新聞記事)

言語聴覚士国試、25年の合格率は72.9% 3年連続で受験者減 厚労省
厚生労働省は、2025年2月15日に実施された第27回言語聴覚士国家試験の合格率は72.9%(前回比0.5ポイント増)だったと発表。今回の合格者は、前回より54人減の1,707人。受験者数は89人少ない2,342人で、3年連続で減少した。(CBnews記事)
言語聴覚士国試、25年の合格率は72.9% 3年連続で受験者減 厚労省
厚生労働省は、2025年2月15日に実施された第27回言語聴覚士国家試験の合格率は72.9%(前回比0.5ポイント増)だったと発表。今回の合格者は、前回より54人減の1,707人。受験者数は89人少ない2,342人で、3年連続で減少した。(CBnews記事)

ADHDは認知症のリスクを高める可能性がある
高度な MRI スキャンと血液検査により、健康な個人と比較し、ADHD 患者は主要な脳領域で鉄が増加し、神経損傷の兆候があることを特定。ADHD と認知症リスクの上昇を結び付ける潜在的なメカニズムを示唆しており、ADHD の早期診断と介入の重要性を強調している。(Neuroscience News記事)
ADHDは認知症のリスクを高める可能性がある
高度な MRI スキャンと血液検査により、健康な個人と比較し、ADHD 患者は主要な脳領域で鉄が増加し、神経損傷の兆候があることを特定。ADHD と認知症リスクの上昇を結び付ける潜在的なメカニズムを示唆しており、ADHD の早期診断と介入の重要性を強調している。(Neuroscience News記事)

難聴と転倒 体系的レビューとメタ分析
難聴は転倒と関連があるのか? 27件の研究と500万人を超える参加者を対象としたこの系統的レビューとメタ分析では、難聴は難聴のない個人と比較して、転倒の横断的オッズが51%高く、縦断的リスクが17%高いことが示された。(JAMA Network記事)
難聴と転倒 体系的レビューとメタ分析
難聴は転倒と関連があるのか? 27件の研究と500万人を超える参加者を対象としたこの系統的レビューとメタ分析では、難聴は難聴のない個人と比較して、転倒の横断的オッズが51%高く、縦断的リスクが17%高いことが示された。(JAMA Network記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。