『今日の注目記事』専門家の方向け
聴覚に関するポッドキャスト 難聴、騒音下での会話、最小限のフィッティングなど!
従来の聴覚障害の分類は時代遅れか?クリスティーナ・ループ博士とダグラス・ベック博士をお迎えし、従来の正常から重度の聴覚障害までのカテゴリーがいかに恣意的であるかを検討し、正常聴力の上限として15 dBHLをより正確な値として提案する。(Hearing Matters Podcast記事)
聴覚に関するポッドキャスト 難聴、騒音下での会話、最小限のフィッティングなど!
従来の聴覚障害の分類は時代遅れか?クリスティーナ・ループ博士とダグラス・ベック博士をお迎えし、従来の正常から重度の聴覚障害までのカテゴリーがいかに恣意的であるかを検討し、正常聴力の上限として15 dBHLをより正確な値として提案する。(Hearing Matters Podcast記事)
脳の領域が聴覚を調整し、重要な音に集中するのを助ける
新しい研究により、眼窩前頭皮質(OFC)が聴覚皮質を支援し、さまざまな聴覚環境に適応する方法が明らかになった。研究者たちは、OFCが聴覚皮質に信号を送信し、受動的聴取と能動的聴取を切り替えるのを助けることを発見した。(Neuroscience News記事)
脳の領域が聴覚を調整し、重要な音に集中するのを助ける
新しい研究により、眼窩前頭皮質(OFC)が聴覚皮質を支援し、さまざまな聴覚環境に適応する方法が明らかになった。研究者たちは、OFCが聴覚皮質に信号を送信し、受動的聴取と能動的聴取を切り替えるのを助けることを発見した。(Neuroscience News記事)
オンライン 「特別支援教育のエッセンス」発刊記念2024 フィンレック夏期セミナー
8月17日に講座「特別支援学校における教育課程の基礎」(徳永豊・福岡大学教授)、「聴覚障害のある子どもの授業づくり」(原田公人・星槎大学大学院教授)がZoomで開催される。8月6日申し込み締め切り。(日本教育新聞記事)
オンライン 「特別支援教育のエッセンス」発刊記念2024 フィンレック夏期セミナー
8月17日に講座「特別支援学校における教育課程の基礎」(徳永豊・福岡大学教授)、「聴覚障害のある子どもの授業づくり」(原田公人・星槎大学大学院教授)がZoomで開催される。8月6日申し込み締め切り。(日本教育新聞記事)
MED-ELとStarkeyが新しいBluetoothエクスペリエンスの開発で提携を発表
MED-ELとStarkeyが、MED-ELの人工内耳とStarkeyの補聴器を使用する人々に全く新しいBluetoothリスニング体験を提供するための協力を発表。これによりMED-ELの人工内耳とStarkeyの補聴器間のBluetooth体験が向上する。(Hearing Tracker記事)
MED-ELとStarkeyが新しいBluetoothエクスペリエンスの開発で提携を発表
MED-ELとStarkeyが、MED-ELの人工内耳とStarkeyの補聴器を使用する人々に全く新しいBluetoothリスニング体験を提供するための協力を発表。これによりMED-ELの人工内耳とStarkeyの補聴器間のBluetooth体験が向上する。(Hearing Tracker記事)
新しいゲノム編集アプローチにより、遺伝性難聴の成人前臨床モデルの聴力が回復
研究者たちは、microRNAの変異によって引き起こされるDFNA50という特定の形式の遺伝性難聴を持つ前臨床マウスモデルにおいて、革新的なin vivo CRISPRゲノム編集アプローチを使用して聴力を回復させた。(Science News記事)
新しいゲノム編集アプローチにより、遺伝性難聴の成人前臨床モデルの聴力が回復
研究者たちは、microRNAの変異によって引き起こされるDFNA50という特定の形式の遺伝性難聴を持つ前臨床マウスモデルにおいて、革新的なin vivo CRISPRゲノム編集アプローチを使用して聴力を回復させた。(Science News記事)
これはあなたの聴力を改善することが保証されています
補聴器で聴力が改善されない? 代わりにこれをやってみて! アリゾナ州フェニックスの Applied Hearing Solutions の創設者であり、聴覚学者でもあるクリフ・オルソン博士が、難聴治療に関するセカンド オピニオンを得ることについて語る。(Dr. Cliff Olson YouTube記事)
これはあなたの聴力を改善することが保証されています
補聴器で聴力が改善されない? 代わりにこれをやってみて! アリゾナ州フェニックスの Applied Hearing Solutions の創設者であり、聴覚学者でもあるクリフ・オルソン博士が、難聴治療に関するセカンド オピニオンを得ることについて語る。(Dr. Cliff Olson YouTube記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。