『今日の注目記事』専門家の方向け
小児科における人工内耳:新生児聴覚スクリーニングが介入時間に与える影響
音楽と会話は乳児の聴覚環境の主要な要素。家庭で乳児が聞く音楽と会話の量を比較。研究者たちは、乳児が音楽よりも会話に多く触れており、その差は成長するにつれて広がることを発見した。(Neuroscience News記事)
小児科における人工内耳:新生児聴覚スクリーニングが介入時間に与える影響
音楽と会話は乳児の聴覚環境の主要な要素。家庭で乳児が聞く音楽と会話の量を比較。研究者たちは、乳児が音楽よりも会話に多く触れており、その差は成長するにつれて広がることを発見した。(Neuroscience News記事)
軽度認知障害のある高齢者とない高齢者では、聴覚処理は異なるが、末梢聴覚は異なる
聴覚および聴覚処理(AP)の障害は認知症のリスク要因とされているが、臨床的に診断された軽度認知障害(MCI)を持つ人々がそのような障害を示すかどうかは不明である。APのバッテリーを使用して臨床的に診断されたMCIの有無にかかわらずAPを比較する。(ASHAWIRE記事)
軽度認知障害のある高齢者とない高齢者では、聴覚処理は異なるが、末梢聴覚は異なる
聴覚および聴覚処理(AP)の障害は認知症のリスク要因とされているが、臨床的に診断された軽度認知障害(MCI)を持つ人々がそのような障害を示すかどうかは不明である。APのバッテリーを使用して臨床的に診断されたMCIの有無にかかわらずAPを比較する。(ASHAWIRE記事)
学齢期の子どもの軽度難聴がもたらす、それほど軽くない知覚的影響:スコープレビュー
学齢期の子供における軽度の難聴の知覚的影響を論じ、軽度の難聴を持つ学齢期の子供の知覚スキルを研究する際に関連するさまざまな方法論的問題についての洞察を提供し、将来の研究への指針を示している。(ASHAWIRE記事)
学齢期の子どもの軽度難聴がもたらす、それほど軽くない知覚的影響:スコープレビュー
学齢期の子供における軽度の難聴の知覚的影響を論じ、軽度の難聴を持つ学齢期の子供の知覚スキルを研究する際に関連するさまざまな方法論的問題についての洞察を提供し、将来の研究への指針を示している。(ASHAWIRE記事)
片側難聴の子どもの聴覚増幅装置による学業成績:系統的レビューと物語の統合
現在の証拠は、聴覚ニューロパチースペクトラム障害(ANSD)を含む難聴のある子供における人工内耳(CI)の利点を支持しているが、介入結果を予測する要因に関する証拠は限られている。CI後の結果を予測できる要因を特定した。(PLOS ONE記事)
片側難聴の子どもの聴覚増幅装置による学業成績:系統的レビューと物語の統合
現在の証拠は、聴覚ニューロパチースペクトラム障害(ANSD)を含む難聴のある子供における人工内耳(CI)の利点を支持しているが、介入結果を予測する要因に関する証拠は限られている。CI後の結果を予測できる要因を特定した。(PLOS ONE記事)
音声認識と環境音認識のバランスをとるための最適な音声対背景比
健聴者と聴覚障害者が、音声と環境音が混在する状況で、両方の信号を認識できる音声対背景音声比率を決定する。また、個々の音が音声認識と環境音認識に与える影響、およびこれらのタスクにおける分割された対選択的注意の影響も調査した。(EAR and HEARING記事)
音声認識と環境音認識のバランスをとるための最適な音声対背景比
健聴者と聴覚障害者が、音声と環境音が混在する状況で、両方の信号を認識できる音声対背景音声比率を決定する。また、個々の音が音声認識と環境音認識に与える影響、およびこれらのタスクにおける分割された対選択的注意の影響も調査した。(EAR and HEARING記事)
脳波は言葉の聞き取りに影響を与える
脳波のタイミングが私たちの話し言葉の知覚を形成することが明らかに。研究者たちは、より起こりやすい音や単語が、脳波の興奮しにくいフェーズで知覚され、逆に、あまり起こりやすくないものは興奮しやすいフェーズで認識されることを発見した。(Neuroscience News記事)
脳波は言葉の聞き取りに影響を与える
脳波のタイミングが私たちの話し言葉の知覚を形成することが明らかに。研究者たちは、より起こりやすい音や単語が、脳波の興奮しにくいフェーズで知覚され、逆に、あまり起こりやすくないものは興奮しやすいフェーズで認識されることを発見した。(Neuroscience News記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。