『今日の注目記事』一般の方向け
補聴器、AIで進化 見た目も重視、普及へ工夫―メーカー各社
補聴器が進化している。人工知能を搭載、声をより聞こえやすくしたタイプや見た目を重視したカラフルな機種も登場。「ノイズが入る」「調整が面倒」といった不便さから敬遠する人も多い補聴器だが、各社は普及に向けて機能やデザインを競っている。(JIJI.COM記事)
補聴器、AIで進化 見た目も重視、普及へ工夫―メーカー各社
補聴器が進化している。人工知能を搭載、声をより聞こえやすくしたタイプや見た目を重視したカラフルな機種も登場。「ノイズが入る」「調整が面倒」といった不便さから敬遠する人も多い補聴器だが、各社は普及に向けて機能やデザインを競っている。(JIJI.COM記事)
全国的に少ない“聴覚障害者”に特化したデイサービス施設 「見えづらい介護ニーズ」に対応【新潟発】
新潟県柏崎市に聴覚障害者の受け入れに特化したデイサービス施設が開所した。「宅ろう所 太陽と月」は、デイサービスとして県内で初めて聴覚障害がある人の受け入れに特化した施設。(FNNプライムオンライン記事)
全国的に少ない“聴覚障害者”に特化したデイサービス施設 「見えづらい介護ニーズ」に対応【新潟発】
新潟県柏崎市に聴覚障害者の受け入れに特化したデイサービス施設が開所した。「宅ろう所 太陽と月」は、デイサービスとして県内で初めて聴覚障害がある人の受け入れに特化した施設。(FNNプライムオンライン記事)
1位「行きたがらない80%」発達障害グレーゾーンの子どもの習い事お悩みアンケート~データリサー...
発達グレーゾーンの困りごとを大人に持ち越さない、5年かかっても見つからなかった悩みの解決方法が5分で見つかることを目指すパステル総研。発達障害・グレーゾーンの子供をもつ母親を対象に子供の習い事での悩みについてアンケート調査を実施。(PR TIMES記事)
1位「行きたがらない80%」発達障害グレーゾーンの子どもの習い事お悩みアンケート~データリサー...
発達グレーゾーンの困りごとを大人に持ち越さない、5年かかっても見つからなかった悩みの解決方法が5分で見つかることを目指すパステル総研。発達障害・グレーゾーンの子供をもつ母親を対象に子供の習い事での悩みについてアンケート調査を実施。(PR TIMES記事)
<神奈川初>手話カフェ「Üd cafe -te to te-」が平塚市にオープン 〜聞こえない...
神奈川県内初のエンタメ型手話カフェ「Üd CAFE -te to te-」がオープン。従業員は聴覚に障がいのある若者が中心。ゲストは、手話や筆談ボードなどを使ってフードデリバリーX kitchenで人気のフードメニューを注文することができる。(PR TIMES記事)
<神奈川初>手話カフェ「Üd cafe -te to te-」が平塚市にオープン 〜聞こえない...
神奈川県内初のエンタメ型手話カフェ「Üd CAFE -te to te-」がオープン。従業員は聴覚に障がいのある若者が中心。ゲストは、手話や筆談ボードなどを使ってフードデリバリーX kitchenで人気のフードメニューを注文することができる。(PR TIMES記事)
聴覚障害を乗り越えパン屋のオーナーに「誰でも活躍できる所を」
青葉区錦町の住宅街の一角にあるパン屋さん「麦薫る風処萌芽」。店のオーナーで、パン職人の羽生裕二さんは、生まれつき両耳が聞こえない。お客さんとは筆談や手話を使って会話。障害を乗り越えパン職人になった男性の目指すものは。(khb東日本放送記事)
聴覚障害を乗り越えパン屋のオーナーに「誰でも活躍できる所を」
青葉区錦町の住宅街の一角にあるパン屋さん「麦薫る風処萌芽」。店のオーナーで、パン職人の羽生裕二さんは、生まれつき両耳が聞こえない。お客さんとは筆談や手話を使って会話。障害を乗り越えパン職人になった男性の目指すものは。(khb東日本放送記事)
熊本在住ろう者のカメラマン 音なき世界の職業人撮る…障害ある子へ「可能性伝えたい」
斎藤さんの目標は100人への取材。「聴覚に障害があっても何だってできる。周囲の大人の思い込みが、本人の可能性を狭めることもある」と幅広い層の目に留まることを期待。(讀賣新聞オンライン記事)
熊本在住ろう者のカメラマン 音なき世界の職業人撮る…障害ある子へ「可能性伝えたい」
斎藤さんの目標は100人への取材。「聴覚に障害があっても何だってできる。周囲の大人の思い込みが、本人の可能性を狭めることもある」と幅広い層の目に留まることを期待。(讀賣新聞オンライン記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。