『今日の注目記事』専門家の方向け
SignGlasses: 聴覚障害者のための言語アクセシビリティの変革
SignGlassesは、普通のメガネのように見えるウェアラブル・コンピューティング・デバイスだが、様々な場面で個人にシームレスに言語アクセシビリティをもたらすように設計されている。手話通訳や字幕だけでなく、幅広い用途を提供できるこの革新的なメガネ。(Hearing記事)
SignGlasses: 聴覚障害者のための言語アクセシビリティの変革
SignGlassesは、普通のメガネのように見えるウェアラブル・コンピューティング・デバイスだが、様々な場面で個人にシームレスに言語アクセシビリティをもたらすように設計されている。手話通訳や字幕だけでなく、幅広い用途を提供できるこの革新的なメガネ。(Hearing記事)
Oticon EduMic 詳細レビュー
アリゾナ州フェニックスにあるApplied Hearing Solutionsの創設者であり、オーディオロジストであるCliff Olson博士が、Oticon EduMicリモートマイクの機能、互換性、充電についてレビュー。(YouTube記事)
Oticon EduMic 詳細レビュー
アリゾナ州フェニックスにあるApplied Hearing Solutionsの創設者であり、オーディオロジストであるCliff Olson博士が、Oticon EduMicリモートマイクの機能、互換性、充電についてレビュー。(YouTube記事)
フォナック スカイ ルミティ、マイフォナック ジュニア アプリ、フォナック スリムが聴覚テクノ...
人生を変える聴覚ソリューションの世界的大手プロバイダーであるフォナックは、Hearing Health & Technology Matters主催の第 4 回聴覚テクノロジー イノベーター アワード™ で 3 つの異なるカテゴリーでの評価を発表。(Hearing Tracker記事)
フォナック スカイ ルミティ、マイフォナック ジュニア アプリ、フォナック スリムが聴覚テクノ...
人生を変える聴覚ソリューションの世界的大手プロバイダーであるフォナックは、Hearing Health & Technology Matters主催の第 4 回聴覚テクノロジー イノベーター アワード™ で 3 つの異なるカテゴリーでの評価を発表。(Hearing Tracker記事)
スポーツをしている学生の難聴のリスク
学生スポーツの利点には、運動をすること、チームワークを学ぶこと、規律を身につけること、友情を築くことなどがある。しかし、特にコンタクトスポーツの場合、生徒が難聴になる危険性があるが、多くの選手やコーチにあまり意識されていない。(The Hearing Review記事)
スポーツをしている学生の難聴のリスク
学生スポーツの利点には、運動をすること、チームワークを学ぶこと、規律を身につけること、友情を築くことなどがある。しかし、特にコンタクトスポーツの場合、生徒が難聴になる危険性があるが、多くの選手やコーチにあまり意識されていない。(The Hearing Review記事)
EargoはPatient Square Capitalに完全買収され、非公開会社となる
カリフォルニア州サンノゼに本社を置くOTC補聴器メーカー、Eargo, Inc.(Nasdaq: EAR)は、Eargo社の主要株主であるPatient Square Capitalが、現在Patient Squareが保有していない同社の発行済普通株式すべてを1株当たり2.55ドルの現金で取得する最終的な合併契約を発表した。(Hearing Tracker記事)
EargoはPatient Square Capitalに完全買収され、非公開会社となる
カリフォルニア州サンノゼに本社を置くOTC補聴器メーカー、Eargo, Inc.(Nasdaq: EAR)は、Eargo社の主要株主であるPatient Square Capitalが、現在Patient Squareが保有していない同社の発行済普通株式すべてを1株当たり2.55ドルの現金で取得する最終的な合併契約を発表した。(Hearing Tracker記事)
補聴器を使用しない理由:非使用者、過去の使用者、家族の視点
補聴器は難聴に対処し、生活の質を改善するための効果的な手段となり得るにもかかわらず、装用率や継続装用率は低く、補聴器の非装用は効果的な聴覚リハビリテーションにとって重大な問題である。補聴器を使用しない理由を調査した。(Taylor&Francis Online記事)
補聴器を使用しない理由:非使用者、過去の使用者、家族の視点
補聴器は難聴に対処し、生活の質を改善するための効果的な手段となり得るにもかかわらず、装用率や継続装用率は低く、補聴器の非装用は効果的な聴覚リハビリテーションにとって重大な問題である。補聴器を使用しない理由を調査した。(Taylor&Francis Online記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。