『今日の注目記事』一般の方向け
「障がい・落ちこぼれ・いじめ」多様な子どもの教育「分けて手厚く」か「まぜる」か?インクルーシブ...
日本は国連から「障がいのある子どもにインクルーシブ教育の権利を」と勧告された。いま日本の教育現場では、国連が指摘する通りインクルーシブ教育の権利が保障されていないのか?取材した。(FNNプライムオンライン記事)
「障がい・落ちこぼれ・いじめ」多様な子どもの教育「分けて手厚く」か「まぜる」か?インクルーシブ...
日本は国連から「障がいのある子どもにインクルーシブ教育の権利を」と勧告された。いま日本の教育現場では、国連が指摘する通りインクルーシブ教育の権利が保障されていないのか?取材した。(FNNプライムオンライン記事)
損保大手、障害ある社員の活躍広がる IT進化で「不可欠な戦力」 昇級制度も
損保各社は社会課題を解決するイノベーションの創出には人材の多様性が欠かせないと判断、積極的に活用してきたが、音声読み上げソフトなど障害者をサポートするIT機器の進化もあって、健常者と変わらない業務を担うケースが増えている。(SankeiBiz x iZa記事)
損保大手、障害ある社員の活躍広がる IT進化で「不可欠な戦力」 昇級制度も
損保各社は社会課題を解決するイノベーションの創出には人材の多様性が欠かせないと判断、積極的に活用してきたが、音声読み上げソフトなど障害者をサポートするIT機器の進化もあって、健常者と変わらない業務を担うケースが増えている。(SankeiBiz x iZa記事)
【告白】不完全な「インクルーシブ教育」で進む「発達障害や不登校」生徒の放置
・「国のお墨付き」で一斉休校したら不登校が増えた・教育予算が少ない日本、クレームの多い社会での子育て・不完全な「インクルーシブ教育」で進む不平等・「教員評価制度」が子どもの権利を脅かす(東洋経済ONLINE記事)
【告白】不完全な「インクルーシブ教育」で進む「発達障害や不登校」生徒の放置
・「国のお墨付き」で一斉休校したら不登校が増えた・教育予算が少ない日本、クレームの多い社会での子育て・不完全な「インクルーシブ教育」で進む不平等・「教員評価制度」が子どもの権利を脅かす(東洋経済ONLINE記事)
「マスクで口の動きが読み取れない」との声も 聴覚障害の講師が筆談講座【佐賀県】
唐津市の中学校で、聴覚に障害がある人を講師に招いた筆談講座が開かれ、生徒たちは筆談を通して、耳が聞こえづらい人への接し方を学んだ。手話ではなく筆談を通して話すことで、自分ができるボランティアについて考えてもらおうと開かれた。(SAGA TV記事)
「マスクで口の動きが読み取れない」との声も 聴覚障害の講師が筆談講座【佐賀県】
唐津市の中学校で、聴覚に障害がある人を講師に招いた筆談講座が開かれ、生徒たちは筆談を通して、耳が聞こえづらい人への接し方を学んだ。手話ではなく筆談を通して話すことで、自分ができるボランティアについて考えてもらおうと開かれた。(SAGA TV記事)
補聴器は買えばOKではない 資格を持った専門家の調整が大事
資格を持った専門家が調整することが補聴器の満足度の高さにつながる。それを示す調査結果が先月末に発表された。満足度は前回より向上、認定補聴器技能者という資格者が販売した補聴器の満足度が高いという結果。(日刊ゲンダイ ヘルスケア+記事)
補聴器は買えばOKではない 資格を持った専門家の調整が大事
資格を持った専門家が調整することが補聴器の満足度の高さにつながる。それを示す調査結果が先月末に発表された。満足度は前回より向上、認定補聴器技能者という資格者が販売した補聴器の満足度が高いという結果。(日刊ゲンダイ ヘルスケア+記事)
「耳鳴り」「難聴」に悩む人が急増 専門医が原因を調査し、解説
コロナ禍において耳鳴りに悩む人が増加。年をとるとだんだん耳が遠くなっていき、難聴や耳鳴りを訴える人が増えるが、近年は高齢者だけでなく、20代30代の若い世代、40代50代の働き盛りの世代でも難聴や耳鳴りに悩む人が多いという。(ニッポン放送NEWS ONLINE記事)
「耳鳴り」「難聴」に悩む人が急増 専門医が原因を調査し、解説
コロナ禍において耳鳴りに悩む人が増加。年をとるとだんだん耳が遠くなっていき、難聴や耳鳴りを訴える人が増えるが、近年は高齢者だけでなく、20代30代の若い世代、40代50代の働き盛りの世代でも難聴や耳鳴りに悩む人が多いという。(ニッポン放送NEWS ONLINE記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。