『今日の注目記事』専門家の方向け
小児に対する両側連続人工内耳移植のタイミング:その利点の決定
両側連続人工内耳における、騒音下での単音節語の認識を評価。両側順次人工内耳、バイモーダル聴覚、および人工内耳のみのグループ間での主観的な聴覚の利点を評価。両側順次人工内耳を持つ子供の CI の結果に影響を与える予後因子を分析。(SPRINGER NATURE Link記事)
小児に対する両側連続人工内耳移植のタイミング:その利点の決定
両側連続人工内耳における、騒音下での単音節語の認識を評価。両側順次人工内耳、バイモーダル聴覚、および人工内耳のみのグループ間での主観的な聴覚の利点を評価。両側順次人工内耳を持つ子供の CI の結果に影響を与える予後因子を分析。(SPRINGER NATURE Link記事)
Auracast補聴器がニューヨーク市でプレビュー
私はAuracast のデモを行ってきたが、ユーザーとして大会場で Auracast を体験したことはなく、音楽で体験したこともなかった。そのため、 GN ReSoundからニューヨークのリンカーン センターで Nexia 補聴器を使用して一晩のトライアルに参加するという招待を喜んで受け入れた。(Hearing Tracker記事)
Auracast補聴器がニューヨーク市でプレビュー
私はAuracast のデモを行ってきたが、ユーザーとして大会場で Auracast を体験したことはなく、音楽で体験したこともなかった。そのため、 GN ReSoundからニューヨークのリンカーン センターで Nexia 補聴器を使用して一晩のトライアルに参加するという招待を喜んで受け入れた。(Hearing Tracker記事)
7歳未満で人工内耳手術を受けた子供の生活の質に関連する要因と結果
小児人工内耳装着者における人工内耳関連因子と生活の質の結果の関係を評価する。7歳までに人工内耳を受けた146人の子供からデータを収集。QOLは、聴覚インプラントを使用する子供の生活の質質問票を使用して測定された。(SPRINGER NATURE Link記事)
7歳未満で人工内耳手術を受けた子供の生活の質に関連する要因と結果
小児人工内耳装着者における人工内耳関連因子と生活の質の結果の関係を評価する。7歳までに人工内耳を受けた146人の子供からデータを収集。QOLは、聴覚インプラントを使用する子供の生活の質質問票を使用して測定された。(SPRINGER NATURE Link記事)
片側難聴における音源定位:人工内耳、骨伝導装置、対側信号経路補聴器の比較に関するランダム化比較...
片側難聴に対する複数の治療オプションを長期的な音源定位の結果に関して比較する前向き研究は不足。人工内耳、骨伝導装置、CROS補聴器、または無治療の片側難聴患者の、2 年間の追跡後の客観的および主観的な音源定位能力を比較することを調査した。(SageJournals記事)
片側難聴における音源定位:人工内耳、骨伝導装置、対側信号経路補聴器の比較に関するランダム化比較...
片側難聴に対する複数の治療オプションを長期的な音源定位の結果に関して比較する前向き研究は不足。人工内耳、骨伝導装置、CROS補聴器、または無治療の片側難聴患者の、2 年間の追跡後の客観的および主観的な音源定位能力を比較することを調査した。(SageJournals記事)
連続両耳人工内耳装着者における騒音と残響が空間知覚に与える影響
視覚と聴覚に直接関連しており、学習に基づきこれらのシステムとの複雑な関係を構築する。静かな環境、騒がしい環境、残響の中で人工内耳ユーザーの音源定位と聴覚パフォーマンスを比較することにより、ノイズと残響がユーザーに与える影響を調べた。(Thieme記事)
連続両耳人工内耳装着者における騒音と残響が空間知覚に与える影響
視覚と聴覚に直接関連しており、学習に基づきこれらのシステムとの複雑な関係を構築する。静かな環境、騒がしい環境、残響の中で人工内耳ユーザーの音源定位と聴覚パフォーマンスを比較することにより、ノイズと残響がユーザーに与える影響を調べた。(Thieme記事)
老人性難聴の高齢者の二重課題歩行能力の改善における補聴器の役割:認知および運動分析
認知機能の低下は、老人性難聴の高齢者が直面する一般的な課題だ。本研究では、老人性難聴の高齢者における補聴器の非聴覚二重課題パフォーマンスへの影響を調査した。(WILEY記事)
老人性難聴の高齢者の二重課題歩行能力の改善における補聴器の役割:認知および運動分析
認知機能の低下は、老人性難聴の高齢者が直面する一般的な課題だ。本研究では、老人性難聴の高齢者における補聴器の非聴覚二重課題パフォーマンスへの影響を調査した。(WILEY記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。